中國僑網(wǎng)4月27日電 據(jù)美國僑報網(wǎng)綜合報道,最近,中國知名導演楊潔的去世讓人痛心。其生前最具代表性的作品便是1986年開播的《西游記》,成為中國一代人的童年記憶。雖然《西游記》多次被拍成電視劇,但最經(jīng)典的還是86版《西游記》,至今仍是在中國被重播最多的電視劇。
但就是這樣一部經(jīng)典,最近卻遭到了惡搞,不對,翻拍。
86版《西游記》劇照
澳大利亞和新西蘭電視臺合作開拍一部叫《猴王傳奇》(Legend of the Monkey)的電視劇,號稱改編自《西游記》。劇里同樣有師徒四人,不過師徒四人竟有兩個變成了女人,這是要隨男女搭配,干活不累的道理嗎?
翻拍的消息最先由澳大利亞廣播公司(ABC)于4月20日宣布,稱正在制作《猴王傳奇》。該劇目前正在新西蘭拍攝。它將分10集播出,每集30分鐘,預計將在2018年通過澳大利亞廣播公司、新西蘭電視臺(TVNZ)和美國視頻網(wǎng)站巨頭Netflix在全球播放。
ABC報道稱,這部劇集是日本1978版《西游記》的重制版本。這部日劇此后被譯成英文,在澳大利亞等國大受好評,成為上世紀80年代許多西方青少年心中的“邪典”和“童年回憶”。
日本的這部劇原本是為紀念中日邦交正常化拍攝,其中由女演員夏目雅子飾演的唐僧開啟了日劇“女唐僧”的先河。而日版《西游記》在中國國內(nèi)引起的軒然大波,直接刺激了中國1986版電視劇《西游記》的開拍。
看,這是翻拍劇放出的一個劇照。
《猴王傳奇》劇照
單從身形和兵器,還是可以辨認師徒四人。據(jù)介紹,劇中泰國男星柴漢森飾演Mokey(孫悟空?),格斗家喬什·湯姆森飾演Pigsy(豬八戒?),女星艾米莉出演sandy(名字最正常的一個,應該是沙僧?),而唐僧的角色叫Tripitaka(梵文“三藏”的意思),由女星布坎南出演,還特意剪了個光頭。
當然,為了符合西方國家的審美,故事也有所改編,不再是師徒四人西天取經(jīng),而是三個降下凡間的神,為了維護世界秩序,協(xié)助一位少女對付邪魔外。
除了把唐僧師徒中的師徒中的兩人變成女性讓人直呼辣眼睛外。當網(wǎng)民發(fā)現(xiàn)劇中4名主角沒有一人是華裔演員時,也是要驚掉下巴了。
中國有個段子叫老婆餅里沒老婆,這個劇是《西游記》里沒華裔,都是“逗你玩”么。
在美國社交網(wǎng)站Facebook上,擁有20多萬粉絲、廣受亞裔美國人關(guān)注的公共賬號“一個亞裔男子的愛情生活”于4月24日質(zhì)問“為什么一部源自中國民間傳說的電視劇里沒有任何華裔演員”,批評流行文化中“漂白”少數(shù)族裔的現(xiàn)象,引起眾多亞裔網(wǎng)民的共鳴。
而在社交網(wǎng)站Twitter上,“漂白”的關(guān)鍵詞也頻繁出現(xiàn)在對這部劇集的討論中。
實際上,飾演孫悟空的柴漢森(Chai Hansen)擁有一半泰國血統(tǒng),而飾演唐三藏的布坎南(Luciane Buchanan)和飾演豬八戒的湯姆斯(Josh Thomson)都有太平洋毛利人血統(tǒng),只有飾演沙悟凈的柯凱爾(Emilie Cocquerel)是白人。
《赫芬頓郵報》25日稱,指責該劇“漂白”并不準確,不過,該劇確實沒有華裔演員。
盡管該劇是由澳大利亞和新西蘭聯(lián)合拍攝,但即將播放該劇的美國視頻網(wǎng)站Netflix也成了美國網(wǎng)民“炮轟”的焦點。近年來,Netflix及其他美國一些影視機構(gòu)對亞裔演員的不公平對待,遭到了美國演藝界及觀眾的抗議。
Netflix原創(chuàng)制作、根據(jù)日本漫畫改編的電影《死亡筆記》(Death Note)將于8月在該網(wǎng)站上線。但與日本原著不同的是,該劇主要角色中幾乎沒有亞裔演員,男主角“夜神月”由白人演員耐特·沃爾夫(Nate Wolff)扮演,名字也被改成了美式的萊特·透納(Light Turner)。
美國派拉蒙影業(yè)公司出品、2017年3月公映的電影《攻殼機動隊》(Ghost in the Shell)同樣由日本動漫改編,但主角草薙素子被改名為米拉·基里安(Mira Killian),由白人影星斯嘉麗·約翰遜(Scarlett Johansson)飾演。
而隨著Netflix嘗試進入中國市場,它對“亞洲元素”的詮釋也有可能受到中國觀眾的更多關(guān)注。
《華爾街日報》26日報道稱,百度旗下的愛奇藝將播放Netflix的內(nèi)容,協(xié)議條款未予披露。某些Netflix的視頻內(nèi)容已經(jīng)打入中國市場,例如《紙牌屋》(House of Cards)就已通過搜狐在中國播放,但Netflix此前尚未能在中國達成一項整體性的協(xié)議。