
劇中主要演員亮相發布會。(法國《歐洲時報》/黃冠杰 攝)
據法國《歐洲時報》報道,創作于1933年的著名劇作家曹禺處女作《雷雨》,是中國第一部嚴格按照法國古典主義戲劇理論家布瓦洛“三一律”而完成的現代話劇。可是在法國卻很少有人了解這部劇作。現在一群懷著責任和使命感的年輕亞裔藝術家立志要把其搬上法國這個戲劇大國的舞臺,以展示中國現代戲劇發展的實績。
7月13日下午,由法國華僑華人會、中法藝術交流協會主辦的話劇《雷雨》法文版公演新聞發布會在法國華僑華人會禮堂舉行。擔綱《雷雨》話劇演出的LOTUS CHANTILLY劇團演員、導演出席了新聞發布會。中國駐法使館領事部一等秘書李成元、法國華僑華人會主席任俐敏等出席了新聞發布會。
任俐敏表示,弘揚中華文化是法國華僑華人長期義不容辭的責任。旅法華裔藝術家聯合亞裔及法國藝術家一起,著力將中國經典的話劇作品《雷雨》搬上法國戲劇舞臺,用法國人民喜聞樂見的藝術形式,把中國當代藝術的成就推廣到法國社會,是一次很好的嘗試,旅法僑界對此將大力支持并積極協助。
李成元高度贊揚華裔青年弘揚中國文化的拳拳之情。他說,長期以來,旅法華人華僑一直在堅持為弘揚中華文化,推動中法文化交流做努力,這次《雷雨》法文版的推出與公演,是旅法僑界弘揚中華文化的又一創新嘗試,表明青年藝術家的責任和擔當。他期待法語版的演出在法國取得成功。